a leírást készítette: Balaton János Poey vízitúravezető (Odysseys Kenu Club)
Kiemelt kép forrása: Odysseys Kenu Club facebook oldal.
Neve a Római Birodalomban Murus, később a Frank Birodalom idején Marua néven szerepel. Manapság szlovénul, horvátul Murje, németül Mur.
Mura 1898 méter tengerszint feletti magasságban ered a Magas Tauern hegységben, Salzburg tartományban, Ausztriában. A folyó teljes hossza 454.folyamkilométer. Vízgyűjtő területe: 14137 négyzetkilométer. A Mura, Nyugat – Kelet „tájolású” jellemzően határfolyó. Alpesi forrását maga mögött hagyva 356 folyamkilométer hosszan Ausztriában folyik. Ebből az Osztrákok Szlovéniával közös határszakasza 34 folyam kilométer hosszú. (133.fkm.-100.fkm.) A Mura teljes Szlovéniai szakasza 84,1 folyam kilométer, ebből 31,1 folyamkilométer Horvátországgal közös határszakasz. (80.fkm.- 48,9. fkm.) A teljes horvát folyószakasz 80, a mi Muránk pedig 48, 9 folyam kilométer hosszú. Tehát a horvát – magyar közös határszakasz 48,9 folyam kilométer. (48,9. fkm.-0. fkm.)
Jelentősebb mellékvizei: Pöls, Liesing, Mürz, Sulm, Scavnica, Kerka, Kanizsa patak.
Átlagos vízhozama: 166 köbméter/másodperc. Hazánk 4. legnagyobb folyója. Átlagos vízmélysége:1,5 – 2,5 méter.
Sodrásának sebessége hazánk területén 5 – 11 folyam kilométer/óra, ami nagyban függ a vízállástól, az esőzésektől illetve a hóolvadástól. A „Zöld Ár” vagyis a hóolvadás vize jellemzően Májusban vonul le a folyón, ami 24 órán belül több méter vízállás növekedést is jelenthet. Mura esése nagy, a Drávával való találkozásakor 75 centiméter/kilométer.
Vize tiszta, hideg, gyakran örvényes. Medre szélessége 50 – 100 méter, alakja aszimmetrikus, aljzata kavicsos. Hordaléka arany tartalmú. Valaha az aranymosás kedvelt munkaterülete volt. Bár az „aranyos”idők elmúltak rég, de nagyritkán azért még manapság is találkozhatunk „gyakorló” aranyásszal. Mura halállománya közepesnél jobbnak mondható és színes, mert a kecsege és a menyhal is jól érzi magát vízében. Sőt nagyritkán még egy a felső szakaszról letévedt pisztránggal is találkozhatunk.
A Mura életében a szabályzási munkálatok már Mária Terézia idejében elkezdődtek. Az idők folyamán a kanyarulatok átmetszésével rengeteg ma már jóvátehetetlen kárt okoztak. A másik „balfogás” – már újabb idők átka- a „kövezések” szerencsére, leginkább csak a folyó „mosott” oldalán jellemzőek. De hogy miért zúdították bele a Murába sok ezer tonnányi követ? Mert a XX század közepétől a vízügyi hatóságok a „folyó fixálását” vagyis helyben tartását kőszórásokkal oldották meg, hogy a Mura medre el ne vándoroljon, így rögzítve a határfolyó futását.
Hazánk területén, a Mura partján magyarok és horvátok élnek. Jellemzően magyar ajkú települések: Muraszemenye, Murarátka, Letenye, Murakeresztúr, Belezna, Szentmihályhegy. Jellemzően horvát ajkú települések: Tótszerdahely, Molnári. Környezete a magyar oldalon „elvadult” jellemzően ártéri mocsárerdővel borított. A horvát oldal rendezettebb partján intenzív mezőgazdálkodás folyik.
A Murán, a vízitúrázáshoz a Balaton-felvidéki Nemzeti Park, a Magyar Rendőrség és a Horvát Határőrizeti szervek írásbeli engedélye szükségeltetik. A vízitúrázáshoz jó szórakozást kívánok a mindenkinek.
Mura folyószakaszai evezhetőségi szempontok szerint:
O. Vadvízi folyószakasz: Nem evezhető:454.fkm.-439.fkm.
I. Vadvízi folyószakasz: 439.fkm.-405.fkm. WW II-I. (IV.) Esés 14%
II. Vadvízi folyószakasz: 405.fkm.-366,5. fkm. WW II-III – I. (V) Esés 6%
III. Vadvízi folyószakasz: 366,5. fkm.-316,5. fkm. WW I+. Esés 2%
I.Vízierőművektől terhelt folyószakasz: 316,5. fkm.-311,3. fkm.
IV.Vadvízi folyószakasz: 311,3. fkm.-259.fkm. WWI+.(II.) Esés:2%
II.Vízierőművektől terhelt folyószakasz: 259.fkm.-133.fkm.
V.Vadvízi folyószakasz: 133.fkm.-99.fkm. WWI+.(II.) Esés:2%
I.Túrafolyó szakasz: 99.fkm.-45.fkm. WWI. (C) Esés:1%
II.Túrafolyó szakasz: 45.fkm.-0.fkm. WWC (I.) Esés:0,7%
A Murafolyó folyamkilométerek szerinti leírása
454.fkm.-0.fkm
454.fkm. Mura forrása a Magas Tauern hegységben, 1898 méter tengerszint feletti magasságban.
439.fkm. Rotgüldenbach patak torka jp. Vízre szállási lehetőség a hídnál. Alatta a meder sziklás, igen nagy esésű vízzel WW IV.
437,5.fkm. Ollshützeni híd.
437.fkm. Gát. Nem hajózható. Átemelés jp. A gát átevezhető, ha van elég átfolyó víz, ekkor ferdén átbukó zúgó keletkezik nagy hullámokkal. WW III+.
436,5.fkm. Gát. Nem hajózható. Átemelés jp. Zuhatagok. Smalzgraben-Lippenbauer t. jp.
435.fkm. Jedl t. bp. Híd beszállási lehetőséggel. Alatta szurdok WW I- II. Sellők. Szakaszonként szabályozott folyómeder.
432,5.fkm. Muhr t. jp. Hidak.
425.fkm. Gát. Nem hajózható. Átemelés jp. Híd a fűrészmalomnál.
423.fkm. Zederhausbach patak torka bp.
421.fkm. Sankt Michael im Lungau v. bp. (1075m)
406.fkm.Taurach patak torka jp.
405.fkm.Tamsweg v. bp. (1030m) Alatta WW II-III. majd WWI.
402.fkm. Madling szurdok torka. Sellős szakasz. WW II-III.
399,5.fkm.Thomataler patak torka jp.
399.fkm. Madling-Muhr t. jp. A városhíd után 200 méterrel a bal kanyarban igen nagy a folyó esése, csak bal oldalt hajózható. Jobb oldalt alámosott sziklapart, visszaforgókkal és örvényekkel. WW III.
396.fkm. Kendlbruck t. jp. Híd. Alatta sziklás folyószakasz WW III+. ami Stadlig WW III-II.-re szelidül.
394.fkm. Turrach patak torka jp. Predlitz t. jp.
386.fkm. Paalbach patak torka jp. Stadl an der Mur t. jp. (884m) Híd. WW I-II.
380.fkm. St Ruprecht t. bp.
379.fkm. Híd.
377.fkm. Sankt Cecilia híd.
376.fkm. Vízi erőmű „Lutzmannsdorf”. Nem hajózható. Átemelés jp. Lutzmannsdorf t. bp.
374,5.fkm. Vízi erőmű „St. Georgen ob Murau”. Nem hajózható. Átemelés jp. Kreischberg t. jp. Alatta gyakran sziklás meder, nagy hullámok, közepes sellők, erős sodrás. WW I-II.
374.fkm. St. Georgen ob Murau t. jp. Hidak.
367,5.fkm. Murau v. jp. (832m) Városhíd. Alatta 150 méterre a 2. híd fölött sziklás sellő WWII-III.
367.fkm. Rantenbach patak torka bp.
366,5.fkm. Vízi erőmű „Murau”. Nem hajózható. Közvetlenül mellette átevezhető gát átbukó vízzel. WWV. Átemelés bp. A vízi erőmű alól számítva 27,5 fkm. hosszúságú folyószakasz közkedvelt vízi túraútvonal Unzmarktig. Különösebb nehézségek nincsenek WW I+.
356.fkm. Frojach t.jp. Híd. Katschbach patak torka.
350.fkm. Teufenbach t.jp. Híd.
348.fkm. Wölzerbach patak torka bp.
346,5.fkm. Lind bei Scheifling v. jp. (762m) Híd.
339.fkm. Unzmarkt v. jp. (745 m). Vízi erőmű. Nem hajózható. Átemelés bp. A vízi erőmű alatt kezdődő 22, 7 fkm. hosszúságú folyószakasz Judenburg városáig jól hajózható. A víz gyors, a folyómeder gyakran sziklás, kisebb sellőkkel tarkított WW 1+.
316,5.fkm. Judenburg v. jp. (737m) Vízi erőmű. „Paradeisgasse” Nem hajózható. Átemelés jp. Az ipari csatorna kifolyása jp.
316.fkm. „Gát I.” vízi erőmű. Nem hajózható. Átemelés bp. Vízi erőmű ipari csatornájának kifolyása bp.
315,9.fkm. „Gát I.” ipari csatorna torka bp.
315,9.fkm. „Gát II.” vízi erőmű. Nem hajózható. Átemelés bp. Vízi erőmű ipari csatornájának kifolyása jp.
315,75.fkm. „ Gát II.” ipari csatorna torka jp.
313,5. fkm. Vízi erőmű „Fisching”. Nem hajózható. Átemelés bp. Az ipari csatorna kifolyása jp. Alatta 2,2 fkm. hosszúságú sekély vizű Ős-Mura meder.
312.fkm. Gát „Murwald”. Nem hajózható. Átemelés jp. Waldschenke t. bp.
311,3.fkm. Sellők. WW II. Alattuk a „Fisching” ipari csatorna torka jp.
310.fkm. Pfaffendorf v. bp.
309,5.fkm. Pöls folyó torka bp.
309.fkm. Zeltweg v. bp. (659m) Városhíd.
301.fkm. Ingering patak torka bp.
- fkm. Knittenfeld v. bp. (645m) Városhíd.
288.fkm. St. Lorenzen bei Knittenfeld t. jp. Híd. - fkm. St. Stefan ob Leoben t. jp. Híd. Alatta sellős folyószakasz. WWI+.
270.fkm. Liesing patak torka bp. St. Michael in Obersteiermark t. bp. (550m). Alatta sellők. WW II.
259.fkm. Leoben v. bp.-jp. (540m) Vízi erőmű. Nem hajózható. Átemelés bp.
255.fkm. Vízi erőmű „M.A.S.K. Niklasdorf”. Nem hajózható. Átemelés bp. A vízi erőmű csatorna kifolyása jp. Alatta 800 méter hosszúságú sekély vizű Ős-Mura meder. Niklasdorf t. jp.
254,2.fkm. „M.A.S.K. Niklasdorf” vízi erőmű csatorna torka jp.
253,5.fkm. Vízi erőmű „Niklasdorf II”. Nem hajózható. Átemelés bp. Vízi erőmű csatorna kifolyása jp. Alatta 1,5 fkm. hosszúságú sekély vizű Ős-Mura meder. Proleb t.bp.
252.fkm. „Niklasdorf II.” vízi erőmű csatorna torka jp.
250,5.fkm. Vízi erőmű „Niklasdorf III”. Nem hajózható. Átemelés jp. Vízi erőmű csatorna kifolyása bp. Alatta 3,5 fkm. hosszúságú, sekély vizű Ős-Mura meder. Niklasdorf t.jp.
250,3.fkm. Hídroncs.
247.fkm. „Niklasdorf III.” vízi erőmű csatorna torka bp.
246.fkm. Vízi erőmű „Oberaich”. Nem hajózható. Átemelés jp. Vízi erőmű csatorna kifolyása bp. Alatta 2 fkm. hosszúságú, sekély vizű Ős-Mura meder. Mitteraich t. jp.
244.fkm. „Oberaich” vízi erőmű csatorna torka. bp. Sellők. WWI+.
243.fkm. Bruck an der Mur v. jp. (491m) Városhíd. Sellők. WWI+.
242,5.fkm. Mürz folyó torka bp.
236.fkm. Vízi erőmű „Pernegg an der Mur”. Nem hajózható. Átemelés bp. Üzem vízcsatorna kifolyása jp. Alatta 2 fkm. hosszúságú, sekély vizű Ős–Mura meder. Zlattengraben t.jp.
234,2.fkm. Vízi erőmű és fa gát. Nem hajózható. Alacsony vízállásnál a kenuk a fagáton átcsúsztathatóak és leemelhetőek.
234.fkm. „Pernegg an der Mur” üzem vízcsatorna torka jp.
228,5.fkm. Vízi erőmű „Mixnitz”. Nem hajózható. Átemelés bp. Üzem vízcsatorna kifolyása jp. Alatta 7,5 fkm. hosszúságú Ős – Mura meder. Mixnitz t. jp.
221.fkm. „Mixnitz” üzem vízcsatorna torka jp.
219,5.fkm. Vízi erőmű „Frohnleiten”. Nem hajózható. Átemelés jp. Rothleiten t.jp.
219.fkm. Sellő. WWII.
217.fkm. Frohnleiten v. jp. (432m) Városhíd.
215.fkm. Vízi erőmű „Ungersdorf”. Nem hajózható. Átemelés bp. Ungersdorf t.bp.
213.fkm. Vízi erőmű „Murhof”. Nem hajózható. Átemelés. bp. Üzem vízcsatorna kifolyása jp. Alatta 6,5 fkm. hosszúságú, sekély vizű Ős – Mura meder. Schrauding t.bp.
209,7.fkm. Gát. Nem hajózható. Alacsony vízállásnál a kenu kötélen leúsztatható.
209,5.fkm. „Murhof” üzem vízcsatorna torka jp.
207.fkm. Vízi erőmű „Peggau”. Nem hajózható. Átemelés bp. Alatta WWI+. Deutschfeistritz v. jp.
200.fkm. Vízi erőmű „ Gratwein”. Nem hajózható. Átemelés jp. Üzem vízcsatorna kifolyása bp. Alatta WWI+. Gratwein v.jp.
198,5.fkm. „Gratwein” üzem vízcsatorna torka bp.
191.fkm. Vízi erőmű ”Weinzödl”. Nem hajózható. Átemelés bp. Alatta WWI+. Graz v. bp.-jp.
184.fkm. Graz v. bp.-jp. (353m.) Hidak. WWI+.
174.fkm. Vízi erőmű. Nem hajózható. Átemelés jp. Graz–Gössendorf v. bp.
166.fkm. Vízi erőmű „Kalsdorf”. Nem hajózható. Átemelés jp. Grossultz t.jp.
162.fkm. Vízi erőmű „Mellach”. Nem hajózható. Átemelés jp. Neudorf ob Wildon t. jp.
161,7.fkm. „Mellach” vízi erőmű ipari csatornájának torka jp.
159.fkm. Kainach folyó torka jp. Wildon v. jp. (314m)
156.fkm. Vízi erőmű. Nem hajózható. Átemelés bp. Lebring-Sankt Margarethen t. jp.
152.fkm. Vízi erőmű. Nem hajózható. Átemelés bp. Altgralla t. jp.
147.fkm. Vízi erőmű. Nem hajózható. Átemelés bp. Wagna-Leibnitz v. jp.
142.fkm. Vízi erőmű. Nem hajózható. Átemelés jp. Sulm folyó torka jp. Obervogau t. bp.
140.fkm. Ehrenhausen t. jp. (258m) Városhíd.
135.fkm. Vízi erőmű. Spielfeld t. jp. Nem hajózható. Átemelés jp.
134,85.fkm. Gamlitzbach patak torka. jp.
133.fkm. Zierberger gát. Zúgó bp. A gáttól a jp. már Szlovéniához tartozik. A gát alatt vízi erőmű „Cersak”. Nem hajózható. Üzemvíz csatorna kifolyása jp. Beevezés a műcsatornába jp., majd átemelés az élő vízre. Alatta WWI+.
131.fkm. „Zierberger gát” és a „Cersak” vízi erőmű ipari csatornájának torka jp.
125.fkm. Sladki Vrh t.jp.
122.fkm. Mureck v. bp. (237m) – Trate. (Vratji Vrh) t. jp. Közuti híd.
121.fkm. Sellő WW II.
119,8.fkm. Sellő WW II.
106.fkm. Bad Radkersburg v. bp. (209m) – Gornja Radgona v.”Regede” jp. Városhíd. Alatta Muraszemenyéig 61.fkm. hosszú folyószakasz WWI. (WWC.)
100.fkm. Szlovénia-Ausztria államhatára. Ezután mind a két part Szlovéniához tartozik.
99.fkm. Petanjci t. bp. Híd.
80.fkm. Scavnica patak torka jp. Szlovén – Horvát államhatár. Gibina „Murafüred” t. jp.
76.fkm. Martin na Muri „Muraszentmárton” t. jp. Híd. Komp.
69.fkm. Mursko Sredisce „Muraszerdahely” v. jp. (167m) Hidak.
65.fkm. Peklenica „Bányavár” t. jp.
48,9.fkm. Kerka torka bp. Kőspicc. bp.
48,8.fkm.”Kis”- sziget bp.
48.1.fkm. „Nagy Aranyos”- sziget. b. „Mladen”-sziget.j. Itt a Mura több ágra szakad.
47,9.fkm. „Jeges-szakadás” kifolyása bp. „Abzu Erdeje”- sziget. bp.
47,2.fkm. „Horvát” kanyar.
47.fkm. „Pokol-kapu”
47.fkm. „Őzelő”. jp.
46,7.fkm.Őzelő-sziget
46,5.fkm. „Jeges-szakadás” torka bp. „Abzu Erdeje”- sziget vége. bp.
46,3.fkm.Vízi bejárat a Muraszemenyei kavicsbánya tóra bp.
45,8.fkm.”Nulla”- kanyar
45,4.fkm. „Bedőlt-fák” szűkület.bp.
44,8.fkm. Alsó – Szemenyei Kanyar. Az Öreg – Kerka torka. Vízi bejárat a holtágra majd a Kavicsbánya tóra bp. Muraszemenye t. bp. alatta Szentmihályhegy-Őrtilosig (0.fkm.) WWC. (WW I.)
43,5.fkm. „Gáj – parag” bp.
41,8.fkm. Murarátka az autópálya aluljárója földút folytatása.
39.fkm. Murarátka t. „Csikó rét”. bp.
37,7.fkm.”Dobozok”- kövezés. bp.
36,3.fkm.”Partizán”- sziget. bp.
35,6.fkm. Letenye v. bp. 7 „ Régi” közúti híd.
34,6.fkm. „Bónya” Letenye v. bp. Zrínyi közúti híd.
31,6.fkm. Trnava-patak torka.jp.
29,6.fkm. Béci-patak illetve a Hosszúvíz holtág torka. bp. Letenye v. bp.
25,9.fkm. „Letenyei„-kanyar, „Goronyák”bp.
20,9.fkm.Tótszerdahely, kavicsbánya tavak t. bp.
19,6.fkm. Birkitói árok torka bp.
19,15.fkm. Borsfai-patak torka bp.
12,6.fkm. Molnári t. bp.
10,1.fkm. Vasúti híd
6,4.fkm. Murakeresztúr t. bp. Bányatavak melletti mellékág.
2,2.fkm. Principális csatorna, avagy a „Kanizsa patak” torka bp. Belezna t. bp.
0,8.fkm. Mura és a Dráva „Új” Torka. jp.
0,2.fkm. Réce-sziget jp.
0.fkm. Mura ás a Dráva „Öreg” Torka. Szentmihályhegy t.jp. (222m) – Őrtilos t. bp. Legrad t. jp.
Rövidítések:
fkm.= folyam kilométer
WW I.= Vadvíz I.
v.= város
t.= település
j.= jobb
b.= bal
jp.= jobbpart
bp.= bal part
„Bónya”= Népies elnevezés
(167m) Tengerszint feletti magasság
Megjegyzés:
Vadvízi tisztelettel: Balaton János Poey vízitúra vezető, Zalaegerszeg 2019. Április 20.
Ha valaki csodálkozna, hogy miért torka van a folyóknak Zalában? Mert nálunk így mondják, hogy „lemegyek a torokba” és még véletlenül sem a torkolatba.
Köszönetnyilvánítás:
Hogy a „Mura folyam kilométermutatót” megírhattam, abban elévülhetetlen érdemei vannak Somogyi „Somo” Lászlónak. Számtalan nagy tette mellett volt olyan vitéz, hogy egy német nyelvű Mura leírást beszerzett anno. Miután a kétoldalnyi fénymásolt papirost komótosan az asztalra helyezte, koccintottunk.
– A Murára. – mondtam én.
-A Rábára. – mondta Somo.
Miközben ittunk néhány csepp vörösbor a nagybecsű papírra csöppent. Ekkor világosodott meg előttem, hogy megpecsételődött a Mura sorsa. Meg persze az enyém is.
Ezúttal szeretnék köszönetet mondani az Odysseys Kenu Clubnak is, akinek színeiben 1987-től evezhetek. Hálával tartozok még a Murának, hogy van és folyik.